Penny Lane: de turistas, inmigrantes involuntarios y extranjeros

Filed under: Scrapbook | Tags: | mayo 20th, 2011
Post

Una de las cosas que aprendí estando en Liverpool, es que Penny Lane no es, como yo creía, “la Calle del penique” o, más precisamente, “el Carril del penique”. Este carril, famoso mundialmente a partir de la canción de los Beatles, se llama así en homenaje a James Penny, un próspero traficante de esclavos del siglo XVIII. Si bien en 2006 el ayuntamiento de Liverpool propuso renombrar las calles que honraban esta profesión (recordemos que Liverpool fue uno de los mayores puertos de esclavos, controlando el 40% del tráfico europeo y el 80% del tráfico británico en dicho siglo), se decidió que Penny Lane conservara su nombre debido a su éxito como punto turístico.

By the way, me llamó la atención cómo una norteamericana que me crucé en la Universidad de Liverpool se refería a los esclavos como “inmigrantes involuntarios”. Me resultó asombroso cómo borraba completamente de su enunciado el rol del traficante (quien obviamente era el que se llevaba a los esclavos contra su voluntad). Otra cosa que me resultó asombrosa fue que el mundo para ella parecía dividirse en estadounidenses y extranjeros. ¿Se dará cuenta de que obviamente, fuera de Estados Unidos, los estadounidenses son extranjeros? Esto me llevó a pensar una vez más en la completa arbitrariedad de cualquier tagging. Por ejemplo, a la hora de fijar “fronteras” entre los términos “extranjero”, “turista”, “inmigrante”, “emigrante”, “pionero”,”padre peregrino”, “colono”,¿extranjero involuntario?, ¿emigrante voluntario?, etcétera, etcétera, etcétera.


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *