Girasoles psicodélicos

Filed under: Scrapbook | Tags: | marzo 14th, 2011
Post

La relación morfológica de la flor del girasol con los mandalas psicodélicos es evidente. De allí la frecuencia con que esta especie es citada en las producciones culturales de la época. Por ejemplo, en el famoso poema “Sutra del girasol”, de Allen Ginsberg. El poema, que aparece en el libro Howl (Aullido), fue escrito en 1955 y muestra un paisaje estadounidense desolado, destruido por la sociedad moderna y la creciente industrialización. Ginsberg anuncia, cual sacerdote, que dará un “sermón de luz” para insuflar esperanzas en los que sólo ven el aspecto negativo en sus vidas y en América. Se trata de uno de los poemas proféticos de Ginsberg, inspirados en el espíritu de la Biblia hebrea, al igual que luego lo sería “América”. Pero en el título, se refiere a él como “sutra”, género propio de la literatura budista compuesto a partir de aforismos. En el texto, Ginsberg y Jack Kerouac están sentados contemplando el devastado paisaje industrial norteamericano cuando de pronto el segundo llama la atención al primero sobre un girasol que ha crecido en el medio de la basura. Ginsberg, al mirarlo, ve tanto su belleza como el horror, considerándolo prácticamente como una aberración de la naturaleza, con su sombra “gris y muerta” y tan alto como un ser humano. La flor es bella pero ha nacido de la contaminación ambiental que la circunda. Concluye, sin embargo, que aquellos cercanos a la cultura beat deberán tomar como ejemplo al girasol y ser al igual que este bellas flores doradas, sobreviviendo en el medio del smog industrial y el descarte de las fábricas. El girasol, finalmente, se convertirá, para Ginsberg, en un ejemplo de “perfecta belleza”.

Otro famoso ejemplo de girasol beat psicodélico es el de la canción de Grateful Dead, “China Cat Sunflower”. He aquí su primera estrofa: “Look for a while at the China Cat Sunflower/ proud-walking jingle in the midnight sun/ Copper-dome bodhi drip a silver kimono/ like a crazy-quilt star gown/ through a dream night wind.”


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *