Lección 1 – Deconstructing everything

Filed under: Lecciones | Tags: | enero 4th, 2011
Post

-arte nacional: ¿Jarrón chino o jarrón “made in China”?

-arte indio: ¿el del  Taj Mahal o el de Pocahontas?

-Indias:  América fue llamada India durante más de 300 años. El nombre de Indias refería tanto a América como a determinadas regiones de Asia. Para diferenciarlas, se llamaba a una Indias occidentales y a otras Indias orientales.

-Américas: según la Wikipedia, “lands in the Western hemisphere, also known as the New World”. La Wikipedia también aclara que, en idioma inglés, la palabra “América” en singular, refiere exclusivamente a los Estados Unidos. El resto de América quedaría sin un nombre específico. Sudamérica, por ejemplo, sería todo lo que queda al sur de América, o sea, al sur de los Estados Unidos (incluso México que, como todos sabemos, queda en Norteamérica). De igual manera, el latinoamericano, por ejemplo, no es aquel que proviene de Latinoamérica (ya que Latinoamérica no existe), sino el latino que vive en América, esto es, en los Estados Unidos.

-latino: como opuesto a bárbaro.

-indoamericano: como opuesto a hispano o a cowboy. Si bien el hispano y el indoamericano pueden llegar a confundirse, con el cowboy y el indoamericano es más fácil no hacerlo ya que unos llevan sombreros y otros, tocados de plumas.

-hispano: el que habla español  (o sea, 500 millones de personas en el mundo, incluyendo, claro, a los españoles que vivimos en Europa).

-hispanoamericano: el americano que habla español.

-angloamericano: el americano que habla inglés.

-afroamericano: el americano que habla afro.


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *