Li Bai: Canto y la luna prolonga su presencia; bailo y mi sombra se enreda

Filed under: Scrapbook | Tags: | septiembre 11th, 2014
Post

Li Bai (701-762) fue un poeta chino de la dinastía Tang, conocido como “el poeta inmortal”. Su obra se divulgó en Occidente principalmente a través de las traducciones que Ezra Pound hizo de ella, tomando a su vez, una traducción japonesa de sus poemas. Se conocen de él más de mil poemas, aunque otros muchos se perdieron cuando las bibliotecas del imperio Tang fueron destruidas, en la época de revueltas que caracterizó el final de su período.
Algunos eruditos creen que Li Bai murió como resultado de un envenenamiento por mercurio ya que, obsesionado con la inmortalidad, se la pasaba consumiendo elixires taoístas para la longevidad. Otros creen que falleció a causa de su excesiva adicción a la bebida. Otros, sostienen que el poeta se ahogó cuando, paseando una noche en un bote por un lago, se tiró al agua para poder tocar a la luna en su reflejo.


Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *